Drago ti je što nisi sudjelovao u ovoj kampanji, ha?
Está feliz por não ter feito essa campanha?
Po prvi put u ovoj kampanji, ti si se probio.
Pela 1 a. vez nesta campanha, está sendo compreendido.
Sva znamenja govore (sranje) u prilog ovoj kampanji, za ogromnu slavu Rima i imperatora!
Que droga. -Todos os presságios... continuam favoráveis à campanha que estão empreendendo. Pela grande glória de Roma... e do Imperador!
I ovaj èovjek Mi je dao ogromnu pomoæ u ovoj kampanji.
E esse cara foi de tremenda ajuda nessa campanha.
Tražim vašu pomoæ u ovoj kampanji.
John F. Kennedy para presidente. - Eu peço sua ajuda nesta campanha.
Ne pucamo u golubove u ovoj kampanji, Rièard, mi ih štitimo.
"Não matamos pombos nesta campanha. Nós os protegemos". O que você quer dizer?
Izdržao sam dosta teških udaraca u ovoj kampanji.
Vocês sabem que tenho levado um bocado de pancadas nesta campanha.
Znam èega si se odrekao da radiš na ovoj kampanji, i znam tvoju vrednost.
Sei do que abriu mão para trabalhar nesta campanha... e não pense que não sei o seu valor.
Poput veæine ljudi u ovoj kampanji ni ja nisam spavala.
Também eu fiquei sem dormir vários dias durante a campanha.
Naša ponuda i dalje važi. Znaš, tvoja podrška bi mnogo značila ovoj kampanji.
Nossa oferta continua valendo você sabe, seu endosso fará um grande negócio nessa campanha.
Prijatelj sam Sare Banerman, ona radi sa tobom na ovoj kampanji.
Oi. Meu nome é Johnny Smith. Sou amigo da Sarah Bannerman, ela trabalha com você nessa campanha.
Šta je po vama najveæa greška u ovoj kampanji?
O que acredita ser a principal questão nessa campanha?
Pa, toliko o tvom oèinskom ponosu i podršci u ovoj kampanji, a tata?
Bem, é muito para que seu pai orgulhosamente dar ajuda à campanha né pai?
To jenajvaznije pitanje okrenuti zemlju u ovoj kampanji netkojerekaoonosto o nuklearnoj energiji prije 25 godina......ilije jedanodnas koristiti prejaka rijec u raspravu.
Esse é o maior problema do país hoje. Não quem disse o quê sobre energia nuclear há 25 anos, ou se um de nós usou um termo forte no debate.
Ma daj, Gracie. Ti si u ovoj kampanji da bi osudila mog klijenta.
Oh, que isso, Gracie, você está nessa campanha para condenar meu cliente.
Sada, èak i ako je reinkarnacija Roberta Kennedyja, mogu reæi, da 4400 nemaju što raditi u ovoj kampanji.
Mesmo que ele fosse o novo Robert Kennedy... eu continuaria dizendo que os 4400 não devem concorrer a cargos públicos.
Èitav pristup u ovoj kampanji je zasnovan na tom da Hrušèova ne sateramo u æošak.
Baseamos nossa abordagem nesta campanha em não encurralar Khrushchev.
Mi moramo da stvorimo dinamièan momenat u ovoj kampanji ili smo mrtvi.
Precisamos criar um momento dinâmico nesta campanha ou estamos acabados.
Samo nekoliko nedelja je ostalo u ovoj kampanji.
Faltam apenas poucas semanas na campanha.
Koji ste dali sve od sebe u ovoj kampanji, samo želim da znate kako smo veæ uspjeli.
Quem foi de corpo e alma para essa luta, só quero que saiba que já somos vitoriosos.
Ališa, znam da æe ovo verovatno uticati na naše prijateljstvo, ali stvarno verujem da ovoj kampanji treba žena.
Alicia, sei que isso afetará nossa amizade, mas acredito que essa campanha precisa de uma mulher.
Ovoj kampanji treba jedan dobar šut u guzicu.
Essa campanha precisa de um belo pontapé na bunda.
U ovoj kampanji ima mnogo važnijih stvari.
Há coisas mais importantes para fazermos nesta campanha.
Rekao sam Piteru da mi je potreban u ovoj kampanji.
Eu disse à ele que precisava dele na campanha.
Kao što i ovoj kampanji ne trebaš ti.
Como essa Campanha, ele não precisa de você.
Juni 1989. Ranije danas, ponovo su marširali u velikom broju, što bi mogle da budu poslednju veliku demonstraciju u ovoj kampanji.
Anteriormente eles marcharam novamente em grande número, no que poderia ser a última grande demonstração desta campanha.
Poslednje što ovoj kampanji treba je još jedan seks skandal.
Aonde quer chegar? - Andrew. - Quer dizer algo?
Kako bih ja volela da mogu da kažem šta mislim u ovoj kampanji.
O quão legal eu ia ser se eu pudesse falar o que eu penso?
Rekao si mi da æeš mi biti babica u ovoj kampanji.
AI... - Você me disse que seria meu parceiro nessa campanha.
Vojni dosijei dva èoveka koji su u trci za mesto predsednika postali su deo politièkog arsenala u ovoj kampanji.
Os registros militares dos dois homens concorrendo à presidência viraram parte do arsenal político nesta campanha.
Možda bude mesta za tebe u ovoj kampanji.
Pode haver um lugar para você na campanha.
Mnoga sredstva koja sam uspela da sakupim su direktno otišla ovoj kampanji i neverovatnom radu koji oni nastavljaju da čine u Južnoj Africi.
Muito dos fundos que consegui angariar foram direto para a Campanha de Tratamento e Ação e o trabalho incrível que eles fazem, e que continuam fazendo, na África do Sul.
2.4402050971985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?